Александр Чачава

Previous Entry Share Next Entry
О японских традициях и особенностях бизнеса
chachava

Говорят, что Япония – очень традиционное и замкнутое общество, а японцы – чрезвычайно пунктуальны, аккуратны и сдержанны. Это абсолютная правда. И те японцы, которых мы видим в российских представительствах Panasonic или Sumitomo, – ведут себя не совсем по-японски, ведь они худо-бедно пытаются соответствовать менталитету той страны, в которой находятся.

 

В японских деловых кругах важную роль играют ритуалы и иерархия. Приходить на деловую встречу необходимо за 15 минут до назначенного времени, приход минуту в минуту будет расценен как легкомысленный поступок, ведь человек не заложил 15-минутный запас «на всякий случай». Визитку необходимо подавать двумя руками с поклоном, это очень важный артефакт. Если вы хотите сильно уязвить японца, скажите, что забыли визитки в отеле. Во время общения не стоит очень активно жестикулировать и быть излишне эмоциональным, а дружеский хлопок по плечу вообще может быть расценен как агрессия. Может показаться, что у японцев нет чувства юмора и вообще эмоций, на самом деле это просто такой стиль – сидеть с каменным лицом.

Иногда кажется, что японцы — инопланетяне, и с ними невозможно найти общий язык. На самом деле они просто очень скрупулезно отбирают партнеров по бизнесу. У меня есть хороший знакомый Инада Киотаяка, вице-президент Canon, с которым я несколько раз пересекался на разных конференциях. Несмотря на знакомство, по почте он предпочитал общаться со мной только через своего помощника, а по телефону его было трудно застать. Однажды на очередной конференции в Праге в рамках развлекательной программы нас повезли в замок Габсбургов на границе со Словакией. Как-то так получилось, что мы с Инадой одновременно заинтересовались огромным парком, пошли гулять и даже немного заблудились. Все это время мы мило беседовали о бизнесе, а время от времени Инада подзывал своего помощника Нобору, чтобы уточнить или дать поручение касательно тем нашей беседы. После этого Нобору опять почтительно удалялся метров на 5 за наши спины.

Вечером в отеле Инада пригласил меня в бар на несколько коктейлей, и уже рассказывал, как он бывал туристом в Москве в 70-х, какие традиции особенно чтут в Canon и как красиво цветет сакура в парке Токио. С этого момента Инада переменился радикально, он не только с удовольствием переписывался и созванивался со мной, но и приглашал в ресторан, если я оказывался в Токио, а также отправлял многочисленных своих знакомых с рекомендацией ко мне, если они планировали какие-либо бизнес-проекты в России. Также через него легко можно было познакомиться с топ-менеджерами доброго десятка других японских корпораций. Таким вот, по сути, стандартным путем я прошел во второй круг знакомых японского бизнесмена.

Еще в Японии есть первый круг партнеров, отношение к которым сродни культу пожизненного найма в отношении сотрудников. Любой японец, конечно, скажет, что пожизненный найм уже в прошлом. К этому стоит относиться так же, как к слухам о снижении среднего веса американцев и отмене каст в Индии. Так вот, если японец приглашает своего бизнес-партнера домой, это свидетельствует о высшей форме доверия, такой «знак» стоит в Японии больше, чем любые контрактные формальности. Видимо, для вхождения в этот круг все же нужно быть немножечко японцем: уметь высиживать 8-часовое представление кабуки до конца, купить себе настоящую катану в Киото и витиевато восхищаться сакурой или Фудзиямой.


Comments Disabled:

Comments have been disabled for this post.

?

Log in

No account? Create an account